Ministerie van Openbare Werken en Overheidsdiensten van Canada
Logo van de Canadese regering
Alle menu's overslaanNaar het hoofdmenu  Français  Contact  Help  Zoeken  Site van Canada
   English  Startpagina  Publicaties  Taal Update
   Español  Vertaalbureau  Schrijfhulp
   Português  Italiano      
 
Vertaalbureau - De Pavel terminologie tutorial
Algemene inleiding
Onderzoeks-
principes
Methodologie voor het opstellen van terminologiefiches
Hulpmiddelen
Normalisatie
Aanvullende informatie
Verklarende woordenlijst
 
Taalkundige artikelen van Silvia Pavel
 

Hulpmiddelen

4.1. Inleiding — Hulpmiddelen

4.2. Hulpmiddelen bij het zoeken naar documentatie

4.2.1. Inleiding — Hulpmiddelen bij het zoeken naar documentatie

4.2.2. Bibliotheken

4.2.3. Virtuele bibliotheek/documentatiedatabases

4.2.4. Discussiegroepen

4.2.5. On line zoekdiensten

4.2.6. Bibliografische referenties

4.2.7. Samenvatting

4.3. Hulpmiddelen voor gegevensregistratie

4.3.1. Inleiding — Hulpmiddelen voor gegevensregistratie

4.3.2. Toepassingen voor het werkstation van de terminoloog

4.3.3. Pen en papier

4.3.4. Werkbladen en tabellen

4.3.5. Samenvatting

4.4. Hulpmiddelen voor terminologisch onderzoek

4.4.1. Inleiding — Hulpmiddelen voor terminologisch onderzoek

4.4.2. Terminologiedatabases

4.4.3. Zoekmotoren

4.4.4. Gebruikersnetwerken/discussiegroepen

4.4.5. Samenvatting

4.5. Hulpmiddelen voor het beheer van terminologische gegevens

4.5.1. Inleiding — Hulpmiddelen voor het beheer van terminologische gegevens

4.5.2 Software voor de opslag van terminologische gegevens

4.5.3. Meertalige database beheerssystemen

4.5.4. Beheerssystemen voor terminologiedatabases

4.5.4. Beheerssystemen voor terminologiedossiers

4.5.6. Database-beheerssystemen

4.5.7. Virtuele compartimenten

4.5.8. Welke methode moet ik gebruiken?

4.5.9. Samenvatting

4.6. Hulpmiddelen voor terminologie-extractie

4.6.1. Inleiding — Hulpmiddelen voor terminologie-extractie

4.6.2. Papier en markeerstift

4.6.3. Hulpmiddelen voor termextractie

4.6.4. Macro's

4.6.5. Samenvatting

4.7. Hulpmiddelen voor corpusanalyse

4.7.1. Inleiding — Hulpmiddelen voor corpusanalyse

4.7.2. Electronische teksten en OCR

4.7.3. Tekstalignering

4.7.4. Concordancers

4.7.5. Vertaalgeheugen

4.7.6. Samenvatting

4.8. Hulpmiddelen voor terminologiepublicatie

4.8.1. Inleiding — Hulpmiddel voor terminologiepublicatie

4.8.2. Desktop publishing software

4.8.3. Criteria

4.8.4. Formaten

4.8.5. Samenvatting

4.9. Terminologie en de taalindustrie

4.9.1. Inleiding — Terminologie en de taalindustrie

4.9.2. Localisatie en internationalisering

4.9.3. Uitwisselingssites

4.9.4. Gemeenschappelijke acties/uitwisselingsnormen

4.9.5. Recente ontwikkelingen

4.9.6. Wat is relevant voor terminologie?

4.9.7. Wie heeft er nog baat bij terminologie?

4.9.8. Opleiding en ontwikkeling

4.9.9. Samenvatting

4.10. Samenvatting — Hulpmiddelen



Bovenaan pagina

Geüpdatet door de Klantendienst
Update:  2008-11-21